Chi
sono? Sono un nonno che solo dopo una vita passata
a lavorare ha scoperto il vero volto del Padre
di Gesù. Mi era sempre stato detto che
"Vangelo"voleva dire "la buona
novella", ma per quanto sentivo e vedevo
non riuscivo a vedere questa buona novella. Poi
un giorno un frate mi ha parlato di questo Padre
di Gesù. Noi sappiamo che le traduzioni
sono sempre un problema specie se si tratta di
una lingua di 2000 anni fa e di usanze che noi
non conosciamo, ma leggendo e commentando il testo
greco e aggiornandoci sui modi di vivere e le
usanze di questo popolo, ci faceva vedere come
non c'è più un dio da servire ma
un Padre che ti ama e ti chiede di accogliere
quest'amore, un Padre che si dona, non chiede
niente per se, ma solo di prolungare il suo amore
verso tutti gli altri fratelli. Con questo non
è che vi voglio dire che quello che vi
farò leggere sia l'unica vera traduzione
ma sicuramente è fedele al testo greco
scritto dagli evangelisti al 98%. Sia inteso che
coloro che sentono che questa proposta di lettura
risponde alle proprie esigenze di verità,
di pienezza di vita, la accolga; chi si sente
turbato: la tralasci.
Queste parabole sono state prese da conferenze
di padre Alberto Maggi, direttore del Centro Studi
Biblici della comunità dei Servi di Maria,
Montefano, MC. Sono trascrizioni non riviste dal
conferenziere. Pertanto si chiede al lettore di
tenerne conto, cogliendo il messaggio che viene
comunicato, al di là delle forme e delle
modalità con le quali esso è stato
trasmesso. In una trascrizione non è possibile
infatti rendere il tono della voce, la gestualità,
le espressioni di colui che parla, inoltre alcune
espressioni possono essere facilmente fraintese
da chi trascrive il testo. Si tenga anche presente
che la punteggiatura è stata posizionata
ad orecchio.
Silvio
Montanari e gli amici di Montefano
Altre conferenze e informazioni sul "Centro
Studi Biblici", vedere il sito: www.studibiblici.it
SOLO PER USO PERSONALE.
Se vuoi contattare l'autore:
|